找回密码
 注册
搜索
查看: 4326|回复: 6

[原创] 英文经典赏析回顾【70】Do-Re-Mi

[复制链接]
发表于 2008-9-8 01:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
歌名
Do-Re-Mi
歌手
The Sound of Music
发行年代
1965
经典度
A
认知度
A
耐听度
B
歌词/旋律/寓意
8/7/7
推荐度
★★


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
 楼主| 发表于 2008-9-8 01:51 | 显示全部楼层
http://tv.mofile.com/cn/xplayer.swf?v=XVJA9V21&p=http://cache.mofile.com/tv/images/audio.jpg&autoplay=0&nowSkin=1_1

Do-Re-Mi

Let's start at the very beginning
A very good place to start
When you read you begin with A-B-C
When you sing you begin with do-re-mi
Do-re-mi, do-re-mi
The first three notes just happen to be
Do-re-mi, do-re-mi


[Maria:]Do-re-mi-fa-so-la-ti
[spoken]Let's see if I can make it easier.


Doe, a deer, a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long, long way to run
Sew, a needle pulling thread
La, a note to follow Sew
Tea, a drink with jam and bread
That will bring us back to Do (oh-oh-oh)


[Maria and Children:][Repeat above verse twice]

[Maria:]Do-re-mi-fa-so-la-ti-do
So-do!


[Maria: (spoken)]Now children, do-re-mi-fa-so and so on are only the tools we use to build a song.
Once you have these notes in your heads, you can sing a million different tunes by mixing them up.
Like this.So Do La Fa Mi Do Re
[spoken]Can you do that?
[Children:]So Do La Fa Mi Do Re
[Maria:]So Do La Ti Do Re Do
[Children:]So Do La Ti Do Re Do
[Maria:][spoken]Now, put it all together.
[Maria and Children:]So Do La Fa Mi Do Re, So Do La Ti Do Re Do
[Maria:][spoken]Good!
[Brigitta:][spoken]But it doesn't mean anything.
[Maria:][spoken]So we put in words. One word for every note.
Like this.
When you know the notes to sing
You can sing most anything


[spoken]Together!
[Maria and Children:]When you know the notes to sing
You can sing most anything


Doe, a deer, a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long, long way to run
Sew, a needle pulling thread
La, a note to follow Sew
Tea, a drink with jam and bread
That will bring us back to Do
Do Re Mi Fa So La Ti Do
Do Ti La So Fa Mi Re


[Children:]Do Mi Mi
Mi So So
Re Fa Fa
La Ti Ti


[Repeat above verse 4x as Maria sings][Maria:]When you know the notes to sing
You can sing most anything
[Maria and Children:]Doe, a deer, a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long, long way to run
Sew, a needle pulling thread
La, a note to follow Sew
Tea, a drink with jam and bread
That will bring us back to
[Maria:][Children:]Do . . . So Do Re . . . La Fa Mi . . . Mi Do Fa . . . Re So . . . So Do La . . . La Fa Ti . . .
La So Fa Mi Re Ti Do - oh - oh Ti Do -- So Do






哆唻咪


让我们从最最前面开始吧
找一个最适合我们的地方
当你开始学着看书
要从ABC开始学习
当你要学习唱歌
就要从Do Re Mi开始
Do-re-mi, do-re-mi
正好就是所有音符中的前三个


Do-re-mi-fa-so-la-ti
下面我将说得更简单些



Doe是一头鹿,一头雌鹿
Ray是一丝金色的太阳光线
Me是一个名字,用来称呼自己
Far是一段很远很远的路程
Sew是一根穿了线的针
La是紧跟着Sew的音符
Tea是在吃果酱面包时喝的饮料
然后又把我们带回到Do
Do-re-mi-fa-so-la-ti-do
So-do!



现在,孩子们,do-re-mi-fa-so和其他所有的音符
都是我们用来编写歌曲的工具
只要你将它们牢牢记在心中
通过把它们混合在一起
你就可以唱出成千上万个不同的音调来
就像这样So Do La Fa Mi Do Re
你们也会做吗
So Do La Fa Mi Do Re
So Do La Ti Do Re Do
So Do La Ti Do Re Do
现在,将它们一起唱出来
So Do La Fa Mi Do Re
So Do La Ti Do Re Do
非常好!
但是它没有任何含义呀
所以我们要配上词儿
一个词配一个音符
就像这样
当你能够唱出音符来
你就能唱所有的歌曲


一起来!
当你能够唱出音符来

你就能唱所有的歌曲



Doe是一头鹿,一头雌鹿
Ray是一丝金色的太阳光线
Me是一个名字,用来称呼自己
Far是一段很远很远的路程
Sew是一根串了线的针
La是紧跟着Sew的音符
Tea是在吃果酱面包时喝的饮料
然后又把我们带回到Do


Do Mi Mi
Mi So So
Re Fa Fa
La Ti Ti


Do . . . So Do Re . . . La Fa Mi . . . Mi Do Fa . . . Re So . . . So Do La . . . La Fa Ti . . .
La So Fa Mi Re Ti Do - oh - oh Ti Do -- So Do



langrisserA 译
 楼主| 发表于 2008-9-8 01:52 | 显示全部楼层

经典赏析:



不知道有多少人看过那部很老的电影,就是那部叫做《音乐之声》的音乐剧。即使没有看过也不要紧,相信我们这代人在小时候都听过里面的插曲,比如《雪绒花》《哆唻咪》等。记得我小学时,班里的女生还在学校礼堂里表演过《哆唻咪》,因为演这个需要很多人,结果演出时一下子上去那么多,根本记不得谁唱了谁没唱,唱的是什么,当然也不知道。当时只感到奇怪,看她们唱了这么多听不懂的东西,英语应该是很好很好的了,但平时怎么就没看出来呢。至于出处,压根儿就没想过这问题。好了,不谈过去了,其实《音乐之声》我以前就做过了,当时帖的是《雪绒花》。关于电影和歌曲的介绍评价现在不重复了,详细的请看《英文经典赏析学唱(58)》。今天再次谈到了《音乐之声》是因为正值新春佳节,适合发一些欢快热闹,有喜庆气氛的音乐。而这首歌我觉得非常合适,虽然整篇歌词很长,但用词却很简单,很朴素。而正是这种朴素使得整首歌有着简单却最迷人的美。也正如它的内容叙说的一样,虽然总共只有7个音符,但如果将它们组合在一起,却能够编织出世界上最美丽的音乐,这就是音乐的力量。儿童的歌声总是最美的,而音乐中的女声却有一种母爱般的关怀,听起来很温暖,很熟悉。听着听着,眼前似乎出现了一幅景象,在一个大家庭里,人们快乐而又幸福的忙碌着,工作着,在楼上的房间里,母亲正在教孩子们唱歌,他们唱呀唱呀,唱得多么愉快,多么开心。这种感觉,真的非常美好,就跟我们中国人旧式过年的感觉一样,陌生而又熟悉,幸福而又感动。最后说一下,这首歌的词虽然我翻译了,但它其实属于那种无法被翻译的类型。这种类型的作品是不适合翻译成汉语的,因为那将失去原文中大部分甚至全部的精妙和神韵,如果只看中文译文的话,那将毫无意义,也毫无味道。所以建议大家看原文吧,只有这样才能体会到原词的优美和魅力,才能体会到那种久违了的童年的快乐感受。


NOTE:

原帖发布于2006年2月1日,原评分:【9.14】

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
发表于 2008-9-8 08:44 | 显示全部楼层
老调
发表于 2008-9-8 14:31 | 显示全部楼层
比你还老
 楼主| 发表于 2009-1-21 00:42 | 显示全部楼层
 楼主| 发表于 2011-4-9 20:46 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|虎纹猫家园

GMT+8, 2024-11-24 04:15 , Processed in 0.027096 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表