找回密码
 注册
搜索
查看: 2111|回复: 6

[ZH] 说好的包容呢?中国留学生宿舍汉语拼音名牌被撕

[复制链接]
发表于 2017-2-12 21:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
        据中新社2月11日报道, “我叫Hai Ge,含义是大海的歌声;我叫Liu Xinran,代表着欢乐和欣喜;我叫Xu Guohao,意思是像花木兰那样的女英雄……”美国哥伦比亚大学中国留学生生最近录制了一段引发关注的视频《说出我的名字》,中国留学生纷纷介绍他们中文名字背后的含义。
       
       
       
        录制该视频的起因是近期哥大校园内发生的“撕名牌”事件。
        时逢中国农历新年,本是欢欢喜喜的时刻,但在美国哥伦比亚大学里,却有不少中国留学生发现宿舍门牌上自己的名字被有意撕毁,仅仅因为用的是中文拼音。而一些中国留学生因在名牌上写了英文名而“幸免于撕”,如此专门针对“中文名”的破坏行为,受到中国留学生的谴责。
        哥伦比亚大学中国毕业生马丹宁在接受中新社记者采访时表达出对“撕名牌”事件的不满。“在哥大这样的高等学府出现这样低级的种族歧视行为,让人觉得很寒心。”
        哥大多文化事务办公室(Office of Multicultural Affairs)率先作出回应,向哥大相关学生组织发出慰问邮件并承诺进行调查。
        亚裔美国人学生会发布一则声明称,本次损坏事件使我们再次意识到我们需要在更大范围内一同争取种族正义,反对针对少数族裔群体的恶意。包括“中国全球联接”组织(Global China Connection)、中国学生社和韩国学生会在内的七家学生组织也一并签署了该声明。
        “越来越多的中国留学生来美,难免形成紧密的小团体,在他人脑海中可能产生‘他者’的印象,但这并不构成种族歧视的理由。”马丹宁说。


        据美国国际教育协会发布的《2016年门户开放报告》,中国学生占2015至2016学年所有留美国际学生总人数的31.5%,中国连续第七年成为最大的留美学生输出国。
        哥伦比亚大学教育专业硕士生徐洋对事件的发生也感到很意外。他认为,不同种族之间可能存在误解,但他愿意相信这不是出于绝对恶意。希望大家可以在相互尊重的基础上尝试理解和自己不同的人和事。
        这次哥大“撕名牌”风波更是引发了留学生群体的文化思考。
        在出国的留学生中,几乎所有人都会给自己起一个英文名字。它像一块迷彩服上的布料,大家纷纷“穿上”,以为这是必备之物。为了让他人读起来方便,或为了更快的融入陌生环境,或希望别人能够记住自己等种种原因,一些留学生将自己本来的中文名一步一步尘封。
        但是,当标有中文拼音的名牌被撕去的那一刻,他们逐渐意识到,中文名字对自己是多么重要。
        哥大中国留学生海歌说,“我们中国人的名字多是爸妈或者重要的长辈起的,饱含着家人的冀望。不光讲究发音好听,还有深刻的含义。有的烙着家族的印记,有的引经据典,有的诗意朦胧。”
        但是有些中文名字在英语里确实会遇到挑战。哥大商科在读学生亢哲告诉记者,“Zhe(哲)”的拼写在外国人眼里很难发音,因此经常出现被叫错的情况。“所以方便起见一般跟外国人交流我还是会用英文名字”。
        但是最近发生的一件事情让亢哲非常感动。“几天前我遇到过一个外国朋友,在我告诉他我英文名后,他执意要知道我的中文名,并且很努力地去学,记下来。”
        当亢哲为了自己的名字发音拗口而感到抱歉时,外国人说:“我才应该为发错音而道歉,没有人需要为自己名字叫什么,自己的身份是什么而感到抱歉。”
        “我们的名字有特殊含义,对我们意义深重,请尊重我们的名字”,海歌(Hai Ge)决定站出来,她说:“通过此次事件,我反思,要让不懂我们名字深意的人尊重我们的名字,最好的方法是向他们介绍,告诉他们我们的名字有多美”。
        目前海歌等人参与录制的《说出我的名字》视频已获千万点赞,有外国网友留言说,“其实中文名字很好听,富有涵义,为什么不用呢?”


 楼主| 发表于 2017-2-12 21:13 | 显示全部楼层
热评

面朝大海:不包容的国家,最后的结果就是分崩离析

罗罗清新:中国人要有文化自信,包括名字方面。

墨林云海:要让不懂我们名字深意的人尊重我们的名字,最好的方法是:下一次战争支持中国打赢

柳州海盗旗:两点。1,说个笑话,美国是一个很包容很自由很讲人权不干涉他人自由的国家。2,看到越来越多中国人不再颠倒姓名,我很欣慰。

风向标:名在前姓在后,是西方的习惯,过去我们也被迫这样做,比如奥运会上运动员的名字,奥运会官方的书写顺序是参照西方的习惯,用拼音,名在前,姓在后。记不清是从哪一届奥运会开始,奥运会上中国运动员的名字已经开始改正过来,姓在前名在后了,当然还是用拼音,否则外国人看不懂。我想说的是,我们应该让西方人知道并且习惯中国人的姓名书写顺序,这是文化自信,也是反抗西方文化霸权的一种手段。

牛肉面:然而在香港和某些公司,没个英文名就好像你没有名字一样。

TKKK:数十年来,中国(含台湾)的赴美留学生,一方面基于自卑,二方面想继续待在美国,所以姿态都非常低,见了洋人就矮半截,这要别人怎么看得起你?
发表于 2017-2-12 21:36 | 显示全部楼层
虎纹猫研究套中式英语。
 楼主| 发表于 2017-2-12 21:37 | 显示全部楼层
简单,比如 good good study, day day up
 楼主| 发表于 2017-2-12 21:37 | 显示全部楼层
people moutain people sea, give you some color see see
发表于 2017-2-12 21:38 | 显示全部楼层
香港还用说,历史原因,就像站长有个日文名叫阿纳鲁
 楼主| 发表于 2017-2-12 21:41 | 显示全部楼层
日本名就应该有日本味才对,比如你的日文名就很好,叫“我孙子莱拉”,姓我孙子,叫莱拉,和你这个ID很配。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|虎纹猫家园

GMT+8, 2024-4-29 09:31 , Processed in 0.026613 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表