注意:本汉化版完成度低,部分语句采用英文,且中文语句也是用词诡异……此外还不保证所有文本都有修改。总之就是个未完成品。 汉化中部分修改的达成与英文语句等,参考了akadewboy的英译版,在此表示感谢。 从12年1月24日开始,断断续续做了一段时间,因部分文本无法读出而停止。后来又继续尝试修改,最终因字库空间不足,无法继续完善下去,部分地方使用英文填充后便搁置下来。今天补上LOGO,这个汉化就此盖棺。 技术上还有很大不足,无法逃脱小字体汉化的限制,高三已近,也没有时间学习破解了,随他去吧。 如果想更好体验这个游戏,推荐快乐的龙汉化的版本或者akadewboy的英译版。 当然,如果看到乱码等问题,还是希望有人能够通过上面的邮箱反馈给我,我会尽量尝试使用现有汉字或者英语表达出乱码的意思,多谢。 链接:http://sndream.ys168.com (1.汉化 / FC / 任.天堂战争[汉化V1].zip) CRC32:B6FA2E48
举报
FC平台上恶魔城系列的最后一部外传作品,采用了Q版可爱风格,相信当年大多数玩家都是因为语言问题而卡在了第5关的问题环节。本游戏由于使用了Konami的VRC芯片,早期的一些Mapper兼容差模拟器可能会运行报错,推荐使用FCEUX、MESEN模拟器运行。针对部分玩家的特殊要求,制作了多个版本,细节见文件内的说明。 【新标题】- 汉化了原来的LOGO; 【原标题】- 保留了原来的LOGO; 链接1:https://www.bilibili.com/av317979448 链接2:https://www.ppxclub.com/724494-1-1 CRC32:4D0ED194(新标题)
Advance-042 破解翻译测试:流星 美工:神秘人 特别感谢:Ninsonytendog,少年不知愁,a_ndrew,Ԁᕀ 版本日志: v1.0:发布 v0.2:修改了最后一张封面,以及修正了最短通关结局的部分文字,感谢d+与美工的辛苦,之后应该不会再有什么更新了,毕竟没什么能力和精力去改大字 链接:https://www.bilibili.com/av745331340 更新:https://www.bilibili.com/av233107118 CRC32:6FA284DB
2023年3月开的坑,招的翻译校对完剧情就失联了。游戏语音没人翻译 这里顺便招个听译人员,把游戏内的语音听译一下,我们好进入中文配音 游戏7月份汉化完,测试通关没问题,如果有BUG可以B站回复贴子,后续来修正 翻译:老男人游戏网的 邑轻尘 看到贴子后快点回群里把坑填上。 链接:https://www.bilibili.com/av275704859 CRC32:145CCAAE
Advance-043 汉化名单 破解:卧看微尘,shikeyu,流星 翻译:Dark Knight 美工:流星,zero10000 测试:Dark Knight,流星 特别感谢:黑羽,千岁 链接:https://www.bilibili.com/av618520389 CRC32:B69D90B5
【汉化参与人员】 翻译:红茶、流龙马、钉子、smkingdom123、AIRの心、八重垣忍、斯巴达熊喵、古铁、SRX-R2 校对:阿刃、haro 程序:绝世爱笑、chyt 图片:烈火暴龙 测试:逆天、虚无幻灭、我王烈、上不来光 视频:蛙哥 海报:呆巴 特别鸣谢:阿姆罗·利、被吃掉的12张桌子、拿枕头的狗 【汉化说明】 1.文本:100% 2.图片:100% 3.自带反烧录补丁 4.为了让翻译文本长度无限制,重构了文本以及一些文件结构,所以以前的金手指和静态修改补丁大概率会失效。 5.繁体版本仅是做了繁体字库,图片和特殊字符依然是简体。 6.当前版本为1.0公测版,若没有严重和较大问题,就会是最终版本,反之则再修正。(Bug反馈Q群873566241) 注:由于当年参与翻译的人员名单在论坛内部贴有记录,但是后来论坛没了...所以如果有遗漏的人员名单,可以联系爱笑给加上。 【版本日志】 v1.0 (2023.09.29) ● 公测版 v1.1 (2024.01.09) ● 修正了游戏剧情及战斗对话里的错别字和未统一文本,特别感谢吹水群的贝思柯德认真阅读文本找出的错误。 链接:https://weibo.com/5726097666/Nlz5Gbniv 更新:https://weibo.com/5726097666/NB5dZdz5t CRC32:3FE7ACDC(简)& 382198D1(繁)
中文名称 天外魔境:自来也 英文名称 Tengai Makyou Ziria 游戏平台 PCE-CD 游戏类型 角色扮演类 容量大小 352MB 发布版本 简体汉化版 v1.0 汉化组织 Advance汉化组 发布时间 2023年10月1日 【汉化名单】 程序:飞云 协力:少年不知愁 翻译:ChatGPT 特别感谢:苍云曦 【特别说明】 因为游戏使用的是BIOS字库,所以想要正确显示中文,必须让模拟器加载专用BIOS(发布包内已附带)。 链接1:https://mp.weixin.qq.com/s/yrSdvdzS3O9aMjM6udyhTg 链接2:https://www.bilibili.com/av961511866 链接3:https://www.ppxclub.com/725340-1-1 链接4:https://bbs.oldmantvg.net/thread-43992.htm 链接5:https://bbs.a9vg.com/thread-8940974-1-1.html CRC32:9BD55694 & 596DBA65(BIOS)
破解:寒雪使者 翻译:DG小火 辅助翻译:winisterZ 美工:DG小火 测试:DG小火、晚风轻起 特别感谢:Loong2Snow、狼组 本汉化版跟FF2新版汉化一样,使用了MMC5+NES2.0的方案,所以一些老旧的模拟器会出现打不开、花屏等现象。PC上建议使用Fceux、mesen、nestopia plus这几个模拟器,手机上建议用nes.emu(包括一些用这个模拟器的整合平台,如小坤、爱吾游戏平台等)、RetroArch,至于一些开源机平台、PSV等只要是可以安装RetroArch,都是可以完美运行的(这也是针对之前有些人说不支持开源机平台作出的澄清)。 链接:http://www.nesbbs.com/bbs/thread-55969-1-1.html CRC32:2D9ED703
修正说明: 1.删除外星标题界面,恢复原版标题界面; 2.修正了开场剧情和名字登陆界面时不播放音乐; 3.修正了显示文字的同时音乐停顿; 4.修正了对话时NPC没有面部表情; 5.优化了字体,游戏中部分字体采用8x16的竖体字; 6.重新修正了所有对话文本、菜单、道具、地名、咒文的翻译; 7.修正人物属性的“HC、MC、VP”为“攻、守、速”; 8.修正查看僧侣和忍者属性栏时,咒文一览显示乱码; 9.修正与部分NPC对话时不显示文本,具体如下: 【忍者未加入前,丰前村右上角的老头】 【淡路城的下层牢狱中,左上和左下牢狱中的NPC】 【岩代村蓝色持剑的武士】 【岩代村右下角的老头】 10.修正与部分NPC对话时文本指针错误,具体如下: 【肥后村右边向下第三间民屋,重复了第二间民屋的对话】 【赌坊对话重复2次】 【纪伊村地洞中被关的老头对话重复和显示错位】 【岩代城中BOSS船虫对话文本指针错误】 【里见城中所有BOSS的对话文本指针错误】 11.修正打完最终BOSS通关后的黑屏现象; 12.修正通关后音乐只播放方波2音效的现象; 13.修正通关后恢复显示原版游戏的SNK制作小组的STAFF; 14.修正战斗出现三个不同的怪物时,菜单栏左下角多余的乱码贴图; 其他说明: 1.关于乱码 由于图案表中能够容下大字的空间有限,在保证不影响背景图案乱码的情况下,同屏最多显示12个大字体。当同屏超过12个大字体时,一些背景的图案由于 PPU 文字数据的刷新就会重新复写原来的位置而造成乱码。目前已知有以下几种情况会有乱码: 【查看咒文一览时,属性栏的数字会乱码】 【武器店和道具店出.售的物品种类数量最大时,下标箭头乱码】 【战斗时出现三种不类型同的怪物并且在本次战斗中升级,加点时属性名会乱码】 【当学会的咒文数量超过6个并且在战斗中选择使用过咒文,本次升级加点时属性名会乱码】 2.关于声音 众所周知,外星汉化原版在显示文字的时候是没有声音的。因为外星的大字显示程序有很多冗余代码,造成在显示文字的时候占用过多的 CPU 周期导致 NMI 超时严重。在修正版中虽然修复了这个问题,但是并不完美,多少都有一点拖音的现象,尤其是在战斗画面。由于不同FC模拟器的运行机制不同,在处理同一段代码的CPU周期位置不同,播放音乐的效果也会略有不同。 3.关于字体和翻译 游戏中的怪物涉及日本一些古代传说妖怪,为了翻译的准确性。本人特意到日本外网查阅一些相关资料,例如“日本百鬼图鉴”等。多数妖怪都有较长的名字,加上字库和图案表的文字容量限制,每个怪物名称只能有2个大字体.位置。为准确展示妖怪的名字,将部分妖怪的名字采用4组8x16的竖体字模来显示,一些笔画多的字体就只能看着很模糊了。这个请谅解,目前本人也只能这么做了。当然也可以用一些高级技术如IRQ分屏等,但那个太费精力差不多等于重新汉化......部分道具、咒文、地名为了还原本意,也都采用了8x16的竖体字。即便本人去查阅了相关资料,但一些妖怪的名字也不知该怎么翻译(类似于一些东西有本地的叫法而无法用普通话表达那样),只能音译或者符合怪物取个名字。但大部分的怪物都是能找对应准确名字资料的。 4.关于版本 推荐优先使用没有“备选”字样的版本,这个版本声音速度比较流畅,强烈推荐使用FCEUX模拟器运行。如果用其他模拟器运行这个版本运行有问题,那么就使用“备选”版本。备选版本是为了适配其他模拟器能正常运行而加入一些额外的代码,这导致声音播放和文字显示有轻微的加速和减慢,以及BOSS战的时候登场时间拖慢现象,但兼容性好,常规的模拟器都可以模拟。为了方便一些玩家省去练级和快速通关,在以上两个版本的基础上增加带有作.弊功能的版本,为了区分正常版本,标题界面的下的“CORP.”修改为“HACK”的字样。作.弊功能的内容如下: 【1】游戏中在大地图上,可以通过一直按住B键不放,回避与敌人的战斗,松开B键后正常遇敌; 【2】游戏中可以通过,在战斗前按下START键来强化主角的能力,此时主角拥有最高999的攻击力和HP值; 链接1:https://www.bilibili.com/av321687598 链接2:https://www.ppxclub.com/725522-1-1 CRC32:1EF72E3C
这个简体版是在NOKOH发布的版本上修改而来 链接:https://www.bilibili.com/av576748794 CRC32:CDAEBA8D
这个简体版是在NOKOH发布的版本上修改而来 链接:https://www.bilibili.com/av449165089 CRC32:AF54821D
这个简体版是在NOKOH发布的版本上修改而来 链接:https://www.bilibili.com/av491762685 CRC32:4CC2885B
这个简体版是在下面的NOKOH发布的版本上修改而来 链接:https://www.bilibili.com/av619367945 CRC32:BD92612D
这个简体版是在NOKOH发布的版本上修改而来 链接:https://www.bilibili.com/av491853121 CRC32:EE5A2E70
这个简体版是在下面的NOKOH发布的版本上修改而来 链接:https://www.bilibili.com/av406913579 CRC32:919A628B
这个简体版是在NOKOH发布的繁体版本上修改而来 链接:https://www.bilibili.com/av321943735 CRC32:A7F9F251
这个简体版是NOKOH发布的版本上修改而来 链接:https://www.bilibili.com/av917122786 CRC32:9057EF74
这个简体版是NOKOH发布的版本上修改而来 链接:https://www.bilibili.com/av619830731 CRC32:046803DB
这个简体版是NOKOH发布的版本上修改而来 链接:https://www.bilibili.com/av874826742 CRC32:48DCCA91
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|虎纹猫家园
GMT+8, 2024-12-27 10:41 , Processed in 0.030893 second(s), 13 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.