找回密码
 注册
搜索
查看: 2524|回复: 2

[EN] “青花瓷”用英语怎么说

[复制链接]
发表于 2010-12-8 10:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
中国日报网-英语点津



世博英语:“青花瓷”怎么说

  提到江西,大家是不是马上就想到了景德镇的陶瓷?上海世博会江西馆就充分利用了这一闻名遐迩的“特产”,将外形设计成青花瓷容器。古朴的“青花瓷”图案,被活灵活现地融合在建筑居所中。
 楼主| 发表于 2010-12-8 10:07 | 显示全部楼层
  上海世博会江西馆

  The pavilion, resembling a huge blue and white porcelain container, depicts the peculiar charm of Jiangxi as home to a myriad of talents and natural resources。

  江西馆的外形类似于一个巨大的青花瓷容器,描绘出了江西作为无数人才和丰富的自然源之乡的特殊魅力。

  文中的blue and white porcelain就是指“青花瓷”,blue and white形象描绘出了“青白相间”的典雅色彩。

  我们最熟悉的有关“陶瓷”的说法莫过于china了,但它主要指“瓷”作为一种质地,而以“瓷”构成的器皿称为chinaware。

  文中还提到了表示瓷器的另外一个词porcelain,porcelain兼具china和chinaware两个词的含义。也就是说,它既可以表示“瓷”这种物质材料,也可以表示“瓷质器皿”。

  我们经常说“陶瓷”这个词,但实际上陶和瓷是不同的东西。“陶器”的英文是pottery或earthenware。但陶和瓷的总称在英文中也有对应的词汇,叫做ceramic;“陶瓷工艺”就叫做ceramics。
发表于 2010-12-19 14:56 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|虎纹猫家园

GMT+8, 2024-11-1 07:38 , Processed in 0.040703 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表